Musician, Pianist, Composer, Vocalist, Artist

Elika Mahony

Welcome! My passion is creating music that inspires the soul and nourishes the spirit. ‘Infinite Bounty’, my 7th album on the theme of detachment is now available, as well as a piano instrumental CD entitled, ‘Glimmerings’ as featured in the movie ‘Grace’.

For the Festival of Ridvan, I have composed a song in 6 languages which can be sung by the community.  Feel free to download it as a gift.   Enjoy!

Join the mailing list to be the first to hear new music and updates!

Browse my music page to listen to other releases and to view my arts and crafts projects on the Art Creations page. Also take a moment to visit a new page on the site of resources on love and marriage. Enjoy!

Infinite Bounty Cover
Celestial Garden

 

Join the mailing list for several free song downloads. I look forward to sharing updates of new creations as they come out!

Join Elika’s Newsletter

I often create songs that are given away for free. If you would like to contribute to cover the costs for such projects, please consider making a donation.

 

Recent Blog Posts

________________________________________________________

Ridvan song in French

I have been posting videos Ridvan songs in different languages for the 12 days of Ridvan!

Yesterday I posted a Ridvan song in Spanish and below is the next video for the Ridvan song in French!  I studied French in college for a few years as it is such a beautiful language and I love saying the words although I am not fluent at all now! 

The following languages have already been posted:  

Ridvan song in English
Ridvan song in Arabic
Ridvan song in Japanese
Ridvan song in Swedish
Ridvan song in Portuguese
Ridvan song in Chinese
Ridvan song in Spanish

I look forward to sharing the next video on the blog tomorrow (every morning at 7am Beijing time). Kindly share with friends who speak French.

Lyrics:

Réjouissez-vous, ô peuple de Bahá, d’une joie sans pareille, en évoquant ce jour de suprême félicité

Rejoice with exceeding gladness, O people of Bahá, as ye call to remembrance the Day of supreme felicity… -Bahá’u’lláh

Allah’u’Abha

Song credits:
Music composition & piano: Elika Mahony
All guitars: Larry Magee
Verse vocals and echoes: Elika Mahony
Chorus vocals: Elika Mahony & Nasim Anayati Maani
Percussion, production & mixing: Jarome Matthew

Photo and Video credits:
Adeeb Afshar
Elika Mahony
Copyright © Bahá’í International Community
Shira Trick (end video of the fountain)

Ridvan song in French


Ridvan song in Spanish

I have been posting videos Ridvan songs in different languages for the 12 days of Ridvan!

Yesterday I posted a Ridvan song in Chinese and below is the next video for the Ridvan song in Spanish sung by talented musician, Ali Youssefi.  Ali and I have collaborated on several songs together so naturally I turned to him to record the Spanish version.  Ali has such a soothing tone in his voice.  What a pleasure to be working with him on this song.

The following languages have already been posted:

Ridvan song in English
Ridvan song in Arabic
Ridvan song in Japanese
Ridvan song in Swedish
Ridvan song in Portuguese
Ridvan song in Chinese

I look forward to sharing the next video on the blog tomorrow (every morning at 7am Beijing time). Kindly share with friends who speak Spanish.

Lyrics:

Regocijaos con extrema alegría, oh pueblo de Bahá, cuando recordéis el Día de la felicidad suprema

Rejoice with exceeding gladness, O people of Bahá, as ye call to remembrance the Day of supreme felicity… -Bahá’u’lláh

Allah’u’Abha

Song credits:
Music composition & piano: Elika Mahony
All guitars: Larry Magee
Verse vocals and echoes: Ali Youssefi
Chorus vocals: Elika Mahony & Nasim Anayati Maani
Percussion, production & mixing: Jarome Matthew

Photo and Video credits:
Adeeb Afshar
Elika Mahony
Copyright © Bahá’í International Community
Shira Trick (end video of the fountain)

Ridvan song in Spanish


Ridvan song in Chinese

I have been posting videos of Ridvan songs in different languages for the 12 days of Ridvan!

Yesterday I posted a Ridvan song in Portuguese and below is the next video for the Ridvan song in Chinese sung by talented musician, Wang Jia Ni 王佳妮.  I met Jia Ni at my producer’s studio when she was recording a piece for him.  Jarome, my producer, had asked her if she would sing the Ridvan song for this project and she happily agreed.  She has a sweet tone to her voice with such beautiful vibrato.

The following languages have already been posted:

Ridvan song in English
Ridvan song in Arabic
Ridvan song in Japanese
Ridvan song in Swedish
Ridvan song in Portuguese

I look forward to sharing the next video on the blog tomorrow (every morning Beijing time 7am). Kindly share with friends who speak Chinese.

Lyrics:

巴哈的子民啊!当你们回忆起那最为幸福的日子时,尽情欢乐吧!
Ba ha de zi min a!
Dang nimen huiyi qi
na zui wei xingfu de rizi shi,
jin qing huan le ba!

Rejoice with exceeding gladness, O people of Bahá, as ye call to remembrance the Day of supreme felicity… Bahá’u’lláh

Allah’u’Abha

Song credits:
Music composition & piano: Elika Mahony
All guitars: Larry Magee
Verse vocals: Wang Jia Ni 王佳妮
Chorus vocals: Elika Mahony & Nasim Anayati Maani
Percussion, production & mixing: Jarome Matthew

Photo and Video credits:
Adeeb Afshar
Elika Mahony
Copyright © Bahá’í International Community
Shira Trick (end video of the fountain)

Ridvan song in Chinese


Ridvan song in Portuguese

I have been posting videos of Ridvan songs in different languages for the 12 days of Ridvan!  Below is a photo of the schedule for the rest of the Ridvan songs and when they will be published on youtube.

Yesterday I posted a Ridvan song in Swedish and below is the next video for the Ridvan song in Portuguese sung by talented musician, Eric Harper.  He has recorded guitar on several of my pieces before and has a mesmerizing voice!  Enjoy!

The following languages have already been posted:

Ridvan song in English
Ridvan song in Arabic
Ridvan song in Japanese
Ridvan song in Swedish

I look forward to sharing the next video on the blog tomorrow (every morning Beijing time 7am). Kindly share with friends who speak Portuguese.

Lyrics:

Exultai, ó povo de Bahá, com o maior júbilo, aos vos lembrardes do Dia da felicidade suprema.

Rejoice with exceeding gladness, O people of Bahá, as ye call to remembrance the Day of supreme felicity… Bahá’u’lláh

Allah’u’Abha

Song credits:
Music composition & piano: Elika Mahony
All guitars: Larry Magee
Verse vocals and echoes: Eric Harper
Chorus vocals: Elika Mahony & Nasim Anayati Maani
Percussion, production & mixing: Jarome Matthew

Photo and Video credits:
Adeeb Afshar
Elika Mahony
Copyright © Bahá’í International Community
Shira Trick (end video of the fountain)

Rejoice song in Portuguese

 

Schedule for Ridvan posts


Ridvan song in Swedish

Yesterday morning I posted a video of a Ridvan song in Japanese as part of a series of videos that I will be sharing for the 12 Days of Ridvan.  The video shares beautiful photographs of the Ridvan garden and there is a sweet surprise at the end.

The English and Arabic versions have already been posted so if you missed them, click on the links to view them.

Below is the video for the Ridvan song in Swedish sung by talented musician, Ann-Sofie Wensbo.  I had heard Ann-Sofie’s voice before and was touched by the pure tone of her vocals.  I was lucky to find Ann-Sofie through a close friend of mine from Sweden who found her Ann-Sofie’s contact for me.  She graciously accepted to record the Swedish vocals.

I look forward to sharing the next video on the blog tomorrow. Kindly share with friends you know who speak Swedish.

Lyrics:

“Jubla i yttersta glädje, o Bahás folk, när ni påminner er den största lyckans dag,”

Rejoice with exceeding gladness, O people of Bahá, as ye call to remembrance the Day of supreme felicity… -Bahá’u’lláh

Allah’u’Abha

Song credits:

Music composition & piano: Elika Mahony
All guitars: Larry Magee
Verse vocals and echoes: Ann-Sofie Wensbo
Chorus vocals: Elika Mahony & Nasim Anayati Maani
Percussion, production & mixing: Jarome Matthew

Photo and Video credits:
Adeeb Afshar
Elika Mahony
Copyright © Bahá’í International Community
Shira Trick (end video of the fountain)

Ridvan song in Swedish


Ridvan song in Japanese

Yesterday I posted a video of a Ridvan song in Arabic and the day before, a Ridvan song in English, as part of a series of videos that I will be sharing for the 12 Days of Ridvan.

Below is the video for the Ridvan song in Japanese sung by talented musician, Angela Owens.

I look forward to sharing the next video on the blog tomorrow. Kindly share with friends you know who speak Japanese.

Lyrics:

「おお、バハの人々よ。最高の喜びに満たされ
洸惚の境地にあったかのすばらしき日を想起せよ」

” Oo baha no hitobito yo! saiko no yorokobi ni mitasare kokotsu no kyochi ni attaka no subarashiki hi wo soki seyo”

Rejoice with exceeding gladness, O people of Bahá, as ye call to remembrance the Day of supreme felicity… Bahá’u’lláh

Allah’u’Abha

Song credits:
Music composition & piano: Elika Mahony
All guitars: Larry Magee
Verse vocals: Angela Owens
Chorus vocals: Elika Mahony & Nasim Anayati Maani
Percussion, production & mixing: Jarome Matthew

Photo and Video credits:
Adeeb Afshar
Elika Mahony
Copyright © Bahá’í International Community
Shira Trick (end video of the fountain)

Ridvan song in Japanese


Ridvan song in Arabic

Yesterday I posted a video of a Ridvan song in English as part of a series of videos that I will be sharing for the 12 Days of Ridvan.

I just posted the video for the Ridvan song in Arabic sung by talented musician, Sonbol Taefi (see video below).  A few years ago, Sonbol asked me to record with her, Grant Hindin Miller and Luke Slott on the song, ‘The Photograph’, a piece she was producing for the 10th anniversary of ‘Abdu’l-Bahá’s travels to the West.  What a privilege to sing on ‘The Photograph‘ – such an epic song!

I am so excited to share this version as Arabic is the original language of this beautiful passage written by Bahá’u’lláh.

I look forward to sharing the next video on the blog tomorrow.  Kindly share with friends you know who speak Arabic.

Lyrics:

اَنِ افْرَحُوا يا اَهْلَ اللّهِ بِذِکرِ اَيّامٍ فيها ظَهَرَ الفَرَحُ الأَعظَمُ
Rejoice with exceeding gladness, O people of Bahá, as ye call to remembrance the Day of supreme felicity… Bahá’u’lláh

Allah’u’Abha

 

 

 

Song credits:
Music composition & piano: Elika Mahony
All guitars: Larry Magee
Verse vocals: Sonbol Taefi
Chorus vocals: Elika Mahony & Nasim Anayati Maani
Percussion, production & mixing: Jarome Matthew

Photo and Video credits:
Adeeb Afshar
Elika Mahony
Copyright © Bahá’í International Community
Shira Trick (end video of the fountain)

 

Ridvan song in Arabic


Ridvan Song in English

‘Rejoice with exceeding gladness’ was such a joyous song to compose for Ridvan!  The most thrilling part was having it recorded in 6 different languages (English, Swahili, German, Chinese, Spanish and French).

Since the song was composed, we have had the pleasure of adding 5 more languages (Arabic, Italian, Swedish, Japanese and Portuguese). During the 12 days of Ridvan, on each day I will be releasing a different language version of the Ridvan song.

Below is a video created for the English version of the Ridvan song with photographs of the Ridvan garden in Akka.  Some of the photographs were taken on my last Pilgrimage in December 2016 and several photos are used with permission from the Bahá’í International Community.  I’m so thrilled I was also able to use some beautiful photography from Adeeb Afshar.  Thanks to Shira Trick for her lovely video of the fountain in the Ridvan garden.

Lyrics:

“Rejoice with exceeding gladness, O people of Bahá, as ye call to remembrance the Day of supreme felicity…” – Bahá’u’lláh
Allah’u’Abha

Music composition & piano: Elika Mahony
All guitars: Larry Magee
Verse vocals: Elika Mahony
Chorus vocals: Elika Mahony & Nasim Anayati Maani
Percussion, production & mixing: Jarome Matthew

Ridvan song English

 


Gift Songs for Ridvan – 11 languages!

Two years ago I shared a song titled, ‘Rejoice with exceeding gladness – a song for Ridvan’.  I felt inspired to compose a song that everyone can sing together for the Bahá’í Festival of RidvanClick here to download the full song with six languages as a gift.  Thanks to Jarome Matthew for arranging, mixing and producing the song and Larry Magee for the beautiful guitar part.

The song was recorded in different parts of the world in six different languages (English, Swahili, German, Chinese, Spanish and French).  Since then we have recordings of an additional four language versions with talented musicians around the world (Arabic – Sonbol Taefi; Portuguese – Eric Harper; Japanese – Angela Owens; and Swedish – Ann-Sofie Wensbo). In addition, I recorded an Italian version. Each of the eleven shortened versions can be downloaded separately for free.  Please spread the word to your friends!

Click here to download the lyrics.

An instrumental version is also available in case any community would like to sing it in their own native language.  To download the shortened versions, click here.

The song is a gift to you.  Even though the link says ‘Buy Now’ you can download it for free (just enter 0 in the amount). As there were production costs, there is an option for donation.  Enter whatever amount you wish after clicking ‘download’ below or ‘Buy Now’ on the website.

Here is a video that a dear friend of mine, Glenn Franco Simmons, created specially for the Ridvan song.  I hope you enjoy the song.

Rejoice with exceeding gladness


Title suggestions for Bicentenary album

Spring blossoms are blooming beautifully and the signs of new life are bringing joy and inspiration.

My new album (in English) for the Bicentenary of Birth of Bahá’u’lláh is progressing smoothly and rapidly.  I have been putting the finishing touches on the cello parts for a couple of the compositions and also pondering ideas for the title of the album.  That’s where you come in. :)

So far there are two choices for the title – ‘The Ancient Beauty’  and ‘Light of Unity’.  Kindly let me know in the comments section below which you prefer or whether you have other suggestions for a title.

Donations

Some friends have asked how to support this project.  For donations, funds can be sent to this link and will be used for production costs, mixing and mastering, recording of instruments and printing among other things.  Any donations above $20 will receive a copy of the Bicentenary CD as soon as it is ready.

If you missed the exciting news from a recent post about my song, ‘This is Faith’, from my ‘Fire and Gold’ album, be sure to check it out.  Grammy winning producer, KC Porter has re-arranged it for a Chinese album I’m working on and it sounds amazing so far.

Cherry blossoms in our garden